Esta investigación presenta los primeros resultados del análisis del corpus
INMIGRA (http://www.grupoinmigra-imasd.es), compuesto por
textos periodísticos extraídos de diarios generalistas de pago (Abc y El
País), generalistas gratuitos (20 minutos y ADN) y específicos de los
colectivos inmigrantes (Latino y Sí se puede), recopilados en la primera
quincena de los meses de octubre y noviembre de 2008. Nuestro propósito
es ocuparnos del tratamiento lingüístico otorgado a cuestiones de
diverso cariz relacionadas con la inmigración latinoamericana y con la
imagen que de ella, así como de los grupos de población inmigrante, se
ofrece en los medios reseñados. Concretamente, en nuestra investigación
hemos partido de los temas predominantes en las diferentes piezas
informativas para analizar las referencias a los sujetos y actores de la
información y los tipos de encuadre que ofrecen los medios seleccionados
sobre la realidad de la inmigración.
The journalistic discourse about Latin American immigration in Spain:
the INMIGRA corpus. This paper offers the first research analysis of
the INMIGRA corpus (http://www.grupoinmigra-imasd.es). This corpus
is formed by journalistic texts from general-interest, reference, non
free Spanish newspapers (Abc and El País), general-interest free newspapers
(20 minutos and ADN), and newspapers specifically oriented to
immigrant population (Latino and Sí, se puede). The texts were compiled
in the first fortnight of both October and November 2008. Our aim
is to deal with the linguistic treatment given to different issues related to
Latin American immigration, as well as with the images of immigration
transferred by the above mentioned newspapers. Specifically, we have
started studying the key issues considered in the different information
pieces, with the double purpose of analyzing the references made of the
subjects and actors of the information, and also the framing types provided
by these media about the reality of immigration.