mirage

Building Interpreters’ Intercultural Competence

ABACUS/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.author Pistillo, Giovanna
dc.date.accessioned 2017-05-03T11:27:52Z
dc.date.available 2017-05-03T11:27:52Z
dc.date.issued 2004
dc.identifier.citation Pistillo, G. (2004). Building Interpreters’ Intercultural Competence. IV Jornadas sobre la formación y profesión del traductor e intérprete. Villaviciosa de Odón, 25 -27 de febrero, 2004. spa
dc.identifier.isbn 8495433133 spa
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11268/6350
dc.description.abstract Se considera a menudo a los intérpretes como profesionales altamente aptos y expertos excelentes de la lengua, y con todo, su papel como mediadores culturales es pasado por alto demasiado a menudo. Innecesario decir, la capacidad intercultural es una herramienta adicional por medio de la cual el intérprete puede mejorar su funcionamiento, así como el resultado total de las reuniones a las que le llaman para actuar. Puesto que la lengua en sí misma es una forma de expresión cultural, el intérprete debe poder recibir la información del altavoz y “trasladar” literalmente (etimológicamente "llevar a través de") no solamente palabras y frases, sino – y es lo más importantemente - qué es lo que trasluce de ellas, en términos de valores, opinión del mundo y de las interacciones humanas. En cualquier acontecimiento de la comunicación, las palabras nunca vienen solas: gestos del cuerpo, contacto visual, expresión facial, el uso del silencio y del espacio físico son factores igualmente significativos. Después de una breve ojeada al contenido de los cursos de intérpretes de italiano, se subraya la necesidad de un compromiso más fuerte de las ediciones interculturales en el entrenamiento profesional y presenta algunas pautas para la introducción de estos conceptos en planes de estudios. Se analiza también en qué medida el lado intercultural afecta al trabajo del intérprete en sus traducciones en simultáneo, consecutivas y de enlace. spa
dc.description.sponsorship SIN FINANCIACIÓN spa
dc.language.iso eng spa
dc.title Building Interpreters’ Intercultural Competence spa
dc.type conferenceObject spa
dc.description.impact No data (2004) spa
dc.rights.accessRights openAccess spa
dc.subject.uem Traductores spa
dc.subject.unesco Traductor spa
dc.subject.unesco Comunicación intercultural spa
dc.peerreviewed Si spa


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record