Abstract:
En el trabajo que aquí se
presenta nos centraremos en una experiencia práctica
desarrollada en el aula
-
taller de traducción que tiene como objetivo plantear una
metodología de trabajo profesional que dé respuesta a las necesidades del tercer sector
social y, más concretamente, a aq
uellas que plantea el ámbito de las migraciones. La
hipótesis de partida es la consideración de que un sólido conocimiento terminológico
permite al traductor llegar a dominar una especialización (comprensión pasiva) sin que
deba ser, necesariamente, un exp
erto en la materia (comprensión activa).